玖晓阁翻译是一家全方位提供文档翻译、口语翻译和本地化服务的翻译公司。玖晓阁翻译位于国泰大饭店,主要为广大个人客户和公司客户提供专业的翻译服务。我们汇聚了专业的翻译团队,玖晓阁翻译在全国拥有经验丰富的不同语种翻译数百余名,为客户提供高品质的英语、俄语、韩语、日语、德语、法语和众多小语种的高端笔译、口语翻译和本地化服务。玖晓阁翻译自成立以来秉承“客户至上”的服务理念,以优质高效的服务赢得了客户的信赖。质量保证我们保证:继续设定更高的翻译标准,提供更优质的翻译服务。为了促进翻译流程的持续改进,我们不断努力,尽可能提高翻译和本地化进程,同时提高翻译工作和本地化项目的质量。玖晓阁翻译能够提供更高质量的翻译服务,并且还能以高效的流程确保合理的价格。企业优势选择玖晓阁,不是选择一位译员,而是选择了玖晓阁数百余名专业译员为您提供的高品质的即时的翻译服务。专业、高效、快速、安全是玖晓阁翻译的特色之一“专业的工作交由专业的人才负责”是我们深信不疑的原则丰富的行业经验,玖晓阁翻译协助处理各个行业的翻译,移民,留学,金融,机械,医学,法律,文学等。资深翻译团队,定制化语言服务方案,玖晓阁翻译接稿同时,均会了解客户材料用途,并安排有相关背景的译员。玖晓阁翻译签约译员入职前均取得相应的等级或翻译证书。一站到位的翻译服务体验,玖晓阁翻译愿竭诚为您服务!本地化翻译本地化翻译一般适用于网站、软件、视频、游戏、多语种高端说明书、新闻发布等书面翻译等。本地化翻译是将译文按特定国家/地区或语言市场的需要进行翻译,使之符合特定区域市场阅读习惯的过程。要考虑目标区域市场的语言、文化、阅读习俗和特性,做到“译其神而不是译其形”。翻译本地化不仅仅是简单的语言转换,它还涉及对目标语言文化的综合研究,以更精确的语言来描述源语言的内容。网站本地化翻译随着全球信息化的快速发展,越来越多具有涉外业务的企业希望通过建立其他语种网站来扩大国际**度,进行国际推广。网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯。网站翻译一般是网站本地化工作中的一个环节,客户只需把需要翻译的网站内容选择出来用普通文本的形式提供给我们,我们来实现企业网站的本地化翻译,为企业的对外推广助力。专业的网站本地化服务应该包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化,由此可以看出,网站本地化翻译所发挥的重要作用以及应当给予的重视程度。经过本地化的网站,一方面要保留总部网站的设计风格和格式,另一方面要在内容上突出本地特色。本地化的工作需要有强大的IT技术支持,确保语言转换之后网页的设计和功能保持不变。玖晓阁翻译结合IT及DTP技术提供专业的网站本地化服务,熟悉各种网页编辑软件与技术、精准处理各种开发语言的网页程序代码。网站本地化翻译,有助于客户吸引国内外目标人群;在国内同行竞争情况下,宣传推广企业;通过好的宣传渠道,向国际市场销售产品及服务。软件本地化翻译软件本地化是将一个软件产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动,使之适合目标市场的特定文化习惯和文化偏好。软件本地化翻译是为解决软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。软件翻译是将软件中的用户界面、菜单、帮助文档和使用手册等从一种语言转换为另一种语言的过程。软件翻译仅仅是软件本地化的一个步骤,翻译的专业化、准确性对软件本地化的质量起重要作用。游戏本地化翻译电脑游戏在世界范围内已经形成一大产业,而且成功的游戏制作公司也都意识到本地化是其运营中至关重要的一个方面。一般情况下,游戏产品需要进行本地化的元素包括:游戏界面、错误信息、经过配音的音频/视频、音频/视频的字幕、任务简述、有关游戏中物品的信息文件、地图、标志、剪辑、非玩家人物的对话、帮助文件、教程、各种类型的文档、工作人员名单、产品包装等。玖晓阁翻译游戏翻译人员对于在线游戏中的时代背景、环境特点、武器名词等都达到专业知识的掌握程度。多媒体本地化翻译玖晓阁翻译处理过的相关翻译资料(公司介绍短片/采访/教学课程/产品展示/有声读物/广告/电视节目等)已不再是以普通文档的面貌出现,而是以音频/VCD/DVD/flash等多媒体形式出现,即多媒体本地化翻译。玖晓阁翻译在资料(字幕/解说词/flash等内容)听译的内容经客户确认之后,再进行字幕/flash制作以及配音和语言音乐合成等后期制作。 联系我时,请说是在114黄页信息网看到的,谢谢!
【重要提醒】
转发本信息给好友或分享到朋友圈,被转发超过20次,信息将自动置顶一周!
首发网址:https://wlmq.114biao.com/fanyi/397059.html
查看全部乌鲁木齐翻译/速记信息
发布一条乌鲁木齐翻译/速记信息